Catálogo

 

   Introducción   Memoria del mundo   Catálogo   Créditos   

Primeras 20 Pàgs.

                                                                  

 NO. DE REFERENCIA: 115

 

VETANCURT, Fray. Augustin de. Arte de lengua mexicana / dispuesto por orden, y mandado de N. Rmo. P. Fr. Francisco Treviño, Predicador Theologo, Padre de la santa Provincia de Burgos, y Comissario General de todas las de la Nueva-España, y por el Reverendo, y Venerable Diffinitorio de la Provincia del Santo Evangelio. DEDICADO AL BIENAVENTURADO SAN ANTONIO DE PAUDA Por el P. Fr. Augustin de Vetancurt hijo de la dicha Provincia del Santo Evangelio, Predicador jubilado ex Lector de Theologia, y Preceptor de la lengua Mewxicana, Vicario de la Capilla de San Ioseph de los Naturales en el Convento de N. P. S. Francisco de Mexico.-- México: por Francisco Rodriguez Lupercio, 1673. [6], 49 + [8] h. : il. ; 4+A-P4.; 4º (20 cm).
 
   Portada orlada.-- Estampa de S. Antonio D Padua en la portada.-- Letras capitulares.-- Contiene: índice de los libros y parrafos del arte.-- Dividido en: Libro primero. De las declinaciones de los nombres, y pronombres, y conjugacion de verbos.-- Lib. II. De las instituciones de la gramatica mexicana.-- Lib. III. De la derivacion de los nombres, y de verbos.-- Lib. IV. De la composicion y syntaxis de las ocho partes.-- Lib. V. De la quantidad de las syllabas, y numero de los acentos.-- Instrucción breve para administrar los Santos Sacrametos de la confession, viatico, matrimonio, y velaciones en la lengua mexicana.-- Instrucción para administrar a cerca de los mandamientos de la Iglesia.-- Catecismo mexicano.-- Dedicatoria al glorioso San Antonio de Papua.-- Aprobacion del R.P. Fray Damian de la Serna.-- Parecer del Doctor y Maestro Don Antonio de la Torre, y Arellano.-- Licencia del ordinario Dr. D. Antonio de Cardenas y Salazar.-- Censura del Doctor y Maestro Don Ygnacio de Hoyos Santillana.-- Patente de N.M.R.P. Provincial Fray Pedro de Eguren. 
 
   Enc. en perg.-- Ex-libris: En cubierta anterior Sello en estampilla con No. 242.--Al reverso de la hoja guarda y en manuscrito: "Es de la Congregacion de Fr, B. J. phelippe Freria quien lo donó mortis causa el Be Dn Antonio Figueroa Bresbytero de dicha Congregn.Nasio en ella en 19 de mayo de 1798. R.T. B.".
 
   Deteriorado [hojas guardas anterior y posterior al igual que su portada dañada por polilla, manchas salpicadas y una mancha café en la parte superior de origen desconocido, que tambien afecta su contenido, algunas de sus hojas internas a punto del desprendimiento].
   
   
   Lengs. indígenas No. 106

Primeras 20 Pàgs.

 

                                                   

 NO. DE REFERENCIA: 116

 

 autor desconocido. VOCABULARIO castellano-zapoteco publicado por la junta colombina de México con motivo de la celebración del cuarto centenario del descubrimietno de América. / -- México: Oficina Tipográfica de la Secretaría de Fomento, calle de San Andrés número 15, 1893. 222 p. ; fol. (33 cm).
 
   Pág. [i]. Advertencia .-- Vocabulario.-- Texto a dos columnas en idioma castellano-zapoteco.
 
   Ejem. 1 : Enc. en keratol, el lomo y puntas en piel sobre cartón [que se encuentran con rasgaduras y poco desprendimiento de su cubierta].-- Ejem. 2 : Enc. en keratol, el lomo en piel sobre carton.-- Ejem. 1 : Ex-libris: Al reverso de la falsa portada y en manuscrito: "Obsequio del Señor Presidente de la República, General Porfirio Díaz, á la Biblioteca Pública del Estado. Marzo 14 de 1893".-- En contra guarda Sello. República Mexicana. Biblioteca Pública del Estado de Jalisco.-- Sello: Secretaría del Supremo Gobierno del Estado de Jalisco.-- Sello del encuadernador: Jesus Calvillo Mexico.-- Al reverso de la falsa portada y en manuscrito: "Obsequio del Señor Presidente de la República, General Porfirio Díaz, á la Biblioteca Pública del Estado. Marzo 14 de 1893".-- Ejem. 2 : Ex-libris : En contra guarda, Direccion. Biblioteca Pública del Estado de Jalisco.-- En portada Sello, Biblioteca Pública del Estado de Jalisco. Jul[io] 29 1897. Guadalajara.
 
   
   
   Nota: La Biblioteca cuenta con 2 ejem.
   Lengs. indígenas No. 107

Primeras 20 Pàgs.

                     

 NO. DE REFERENCIA: 117

 

autor desconocido. VOCABULARIO del idioma tarasco / Cherán, Michoacán, Mexico : "Literatura Tarasca"-- Cherán, Michoacán, Mexico: , 1973. 60 p. : il. ; 4º (20 cm).
 
   Texto a dos columnas en idioma tarasco-español, español- tarasco.-- Contiene: 1ª. Parte. Español-Tarasco.-- 2ª Parte. Tarasco – Español.-- Incluye cartoncillo suelto con Explicación de las letras especiales del idioma tarasco. -- El significado de las palabras más usadas en la región, del español al tarasco, y del tarasco al español.
 
   Enc. rústica.
 
   
   
   
   Lengs. indígenas No. 108

Primeras 20 Pàgs.

                                                       

 NO. DE REFERENCIA: 118

 

AGUILAR PENAGOS, Mario. Diccionario de la lengua chiapaneca / Mario Aguilar Penagos-- México: Miguel Angel Porrua, 1992. 778 p. : 2 h. pleg. ; 4º (21 cm).
 
   Portada con escudo del Gobierno del estado.-- Texto en idioma chiapaneco-castellano, castellano-chiapaneco.-- Texto escrito a tres columnas.-- Contiene: Presentación, Introducción, Prólogo.-- Croquis: del antiguo territorio de la Nación Chiapaneca con sus zonas de influencia, mostrando la localización de las toponimias mas comunes.-- Mario Aguilar Penagos.-- Croquis de Chiapa de Corzo con su división urbana precortesiana por barrios llamados na´ngotá.-- Mario Aguilar Penagos.-- Advertancia.-- Apéndice I. Formas nominales y pronominales.-- Apéndice II. La numeración.-- Apéndice III. Nombres y apellidos autóctonos.-- Apendice IV. Cocina prehispánica.-- Apéndice V. Mitología chiapaneca.-- Apéndice VI. El calendario vigesimal.-- Apéndice VII. Cantos en lengua chiapaneca.-- VIII. Doctrina cristiana.-- Índice.
 
   Enc. rústica. 
 
   
   
   
   Lengs. indígenas No. 109

 

Primeras 20 Pàgs.

            

  NO. DE REFERENCIA: 119

 

HERNÁNDEZ LABASTIDA, José. Repabé rarámuri : rayénari tamí busaráma / Jose Hernandez Labastida y Fco. Javier Alvarez -- Chihuahua : Editado por el Gobierno del Estado de Chihuahua-- Chihuahua, México: Editado por el Gobierno del Estado de Chihuahua : Secretaría de Educación Pública, 1945. 123 h. : láms, il. ; 4º (24 cm).
 
   Sin portada, hojas sueltas protegidas por 2 cubiertas duras, engargoladas con dos argollas.-- Texto a dos columnas catellano-tarahumara.-- Contiene: Láminas con ilustraciones, palabras y su deletreo por sílabas.
 
   Obra sin enc.-- Ex-libris: En hoja guarda manuscrito dedicatoria del autor: "Para mi buen amigo, el Sr. Prof. José Luis Figueroa, distinguido maestro revolucionario, por su interés en el estudio de las cuestiones indígenas. Afectuosamente. (firma) José Hernández Labastida. México, D. F. Marzo de 1946".
 
   
   
   Nota: inlcuye hoja: Campaña Nacional contra el analfabetismo enseñanza bilingüe: Tarahumara-español.-- Los datos del pie de Imprenta fueron tomados de la cubierta posterior. 
   Lengs. indígenas No. 110

Primeras 20 Pàgs.

              

  NO. DE REFERENCIA: 120

 

GARIBAY K., Angel María. . Llave del nahuatl : Colección de trozoso clásicos, con gramática y vocabulario, para utilidad de los principiantes / Angel María Garibay K.-- 2ª ed. revisada y aumentada.-- México: Porrua, 1961. 385 p. ; 4º (22 cm)
 
   Contenido: Abreviaturas, Adiciones, Advetencias generales.-- Colección de trozos clasicos.-- Apendice: Etapas de la evolución de la lengua náhuatl y breve vocabulario nahuatl castellano.-- Índice. 
 
   Enc. rústica.
 
   Deterorado [condiciones regulares, algunas de sus hojas se encuentran sin refilar, dañada las orillas].
   
   
   Lengs. indígenas No. 111

 

 

<<Anterior  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  Siguiente>>