Catálogo

 

  Introducción   Memoria del mundo   Catálogo   Créditos

Primeras 20 Pàgs.

                                                                           

 NO. DE REFERENCIA: 43

 

GILBERTI, R. P. Fray. Maturino, (O.F.M.), 1498-1585. Aquí comienza el vocabulario en lengua castellana y mechucana / compuesto por el muy reverendo padre Fray Maturino Gylberti de la orden del sepahico padre Sant Francisco. Indorum nimia te fecit prole parentem Qui genuit moriens,quos pater alme foves. Confixus vivis, langues: cum mente revoluis, Vulnera, cum spectas, stigmata carne geris.-- México: acabose de imprimir a siete dias del mes de setiembre de 1559, 1559. 168 fs., A-X8. : il. ; 4º (20 cm).
 
   Portada a dos tintas rojo y negro, estampa de San Francisco con leyenda en latín en tres de sus lados Signati domine seruum Franciscum fig nisredemptionis nostr…, al reverso un grab. xil.-- Colofón.-- Texto en idioma tarasco y castellano.-- Letras capitulares.-- Letra romana.-- Colofón: “A honrra y gloria de nuestro Se-ñor Jesu Christi y de fu bendita madre la virgen Maria, aquife acaba el Vocabulario en lengua de Mechuacan y Castellano: hecho y compilado por el Muy. R. Pa- dre Fray Maturino Gylberti, de la orden del Se-raphico Padre Sant Francifco. Fue impreffo en casa de Juan Pablos Breffano, con licencia del Iluftriffimo Señor don Luys de Ve-lasco, Viforrey y Capitan General en efta nueva Efpaña por su Mage-ftad. Y affi mefmo Arcobif-po desta grande ynfigne y muy leal ciudad d Mexico. Acabofe d imprimir a fiete dias del mes de Setiembre de 1559 Años”. Colofón en facsímilar de la Bibliografía Mexicana del Siglo XVI, por Joaquín García Icazbalceta
 
   Enc. en piel y keratol sobre cartón.-- Sello de la Biblioteca Pública del Estado de Jalisco.-- Marca de agua-- Pie de Imprenta tomado de Bibliografía Mexicana del siglo XVI de Joaquín García Icazbalceta.
 
   Deteriorado [por polilla y humedad, la hoja 143 mutilada solo esta la parte de abajo].-- Desprendido de la cofia y del canto inferior. 
   Enc. con: Vocabulario en lengua de mechuacan / compuesto por el reverendo Padre Fray Maturino Gilberti de la orden del seraphico padre sant Francisco ; dirigido al muy illustre y reverendissimo Señor Don Vasco de Quiroga Obispo de Mechuacan.-- México, 155
   
   Lengs. indígenas No. 36

Primeras 20 Pàgs. 

                                                                   

  NO. DE REFERENCIA: 44

 

GILBERTI, R. P. Fray. Maturino, (O.F.M.), 1498-1585. Diccionario de la lengua tarasca o de Michoacán / El R. P. Fr. Maturino Gilberti de la orden de San Francisco, impreso en México el año de 1559 : reimpreso bajo al dirección y cuidado del Dr. Antonio Peñafiel-- México: Tipografía de la Oficina Impresora de Estampillas Palacio Nacional, 1901. iii, 518 p. ; fol. (33 cm)
 
   Texto a dos columnas en tarasco y castellano.-- Foliado por páginas, de 7 a 157 texto en idioma tarasco-castellano, imágenes en [175-176], de la página 177 a 517 texto castellano-tarasco.-- Portada interior Vocabulario en lengua de mechuacan / compuesto por el reverendo Padre Fray Maturino Gilberti de la orden del Seraphico Padre Sant Francisco ; Fue visto y examinado y con lciencia impresso, dirigido al muy illustre y reverendissimo Señor Don Vasco de Quiroga Obispo de Mechuacan-- México, 1559-- Aquí comiença el vocabulario en la lengua Castellana y Mechuacana. Compuesto por el muy Reverendo Padre Fray Maturino Gilberti de la orden del sephico padre Sant Francisco. INDORVUM nimia te fecit prole parentem qui genuit moriens, quos pater alme foues confixus viuis, langues: cum mente reuoluis, Vulnera, cum fpectas, ftigmata carne geris. 
 
   Enc. en piel y keratol sobre cartón-- Ejem.1: Sello del encuadernador: J. M. Iguiniz. Guadalajara. Tipografía. Litorgrafía.-- Ejem. 2. Ex-libris : Dirección. Biblioteca Pública del Estado de Jalisco.
 
   Facsimilar impreso en México, 1559.-- Impresión de 200 ejemplares, la Biblioteca Pública cuenta con los numeros 142 ejemplar 1 y 143 ejemplar 2.-- Ejem. 1: Deteriorado [desprendida de la cubierta].-- Ejem. 2: Deteriorado [portada y página siguiente desprendidas del lomo, encuadernación rasgada].
   
   
   Lengs. indígenas No. 37

Primeras 20 Pàgs.

                                                

  NO. DE REFERENCIA: 45

 

autor desconocido. EL IDIOMA mexicano en el Distrito Federal y su geografía lingüística / -- : , . 504 p. ; fol. (29 cm).
 
   Texto a dos columnas.-- Texto en idioma castellano y mexicano.-- Contiene: Pág. 8. Idioma mexicano en el Distrito Federal y su geografía lingüística, Ocho vocabularios modelos que indican el estado en que se encuentra el idioma nahuatl en el Distrito Federal, es el idioma conservado en su pureza y en su abundancia, excepto en los lugares en que predomina el castellano, Cap. I. Mexicano, nahuatl, o azteca, Capitulo II. El estado de Tlaxcala, Capitulo III. Estado de Puebla, Capítulo IV. Estado de Morelos, Capitulo V. Estado de Hidalgo. 
 
   Enc. en piel y keratol sobre cartón.-- Ex-libris: Direccion. Biblioteca Pública del Estado de Jalisco.
 
   Ejem. falto de portada, datos tomados de la ficha existente.-- Deteriorado [canto inferior por hongos, cubierta desprendimiento del lomo].
   
   
   Lengs. indígenas No. 39

Primeras 20 Pàgs.

                      

 NO. DE REFERENCIA: 46

 

 KROEBER, A. L. Uto-aztecan languages of Mexico / by A. L. Kroeber.-- Berkeley, California: University of California Press, 1934. 26, [1] p. : Maps. ; 4º (23 cm).-- (Ibero-Americana ; 8).
 
   Texto en idioma Inglés y mexicano.-- Contiene: algunos estados mexicanos con sus lenguas, como náhuatl, cora y huichol, cahita, opata, tarahumara, etc., Vocabulario.-- Incluye bibliografía de abreviaturas de USED.-- Mapa con las lenguas aztecas.
 
   Enc. rústica. -- Sello de Biblioteca Pública del Estado de Jalisco. Guadalajara
 
   
   
   
   Lengs. indígenas No. 40

 

Primeras 20 Pàgs.

                                          

 NO. DE REFERENCIA: 47

 

LAGUNAS, JUAN BAUTISTA DE, (O.F.M.) m-1604. Arte y diccionario tarascos / Por el P. Fr. Juan Bautista de Lagunas, impresos en Mexico el año 1574 ; los reimprime por vez primera el Doctor Nicolás Leon, Director-fundador del Museo Michoacano y varias sociedades científicas, nacionales y extrangeras.-- Morelia: Imp. y lit. en la escuela de Artes a cargo de J. R. Bravo, 1574. . [4], viii, 168 p.: il. ; 4º (22 cm).-- (Biblioteca Histórico-Filológica Michoacana. Sección 1ª. - Filología ; 1).
 
   Texto en idioma castellano.-- Contiene: Aquí comiençan los avisos y el arte en la lengua de Michuacan. Ca. y auiso Primero, Comienca la segunda parte del arte, Comiença la tercera parte...-- Dictionarito breve y compendioso en la lengua de Michuacan. 
 
   Enc. en piel y keratol sobre cartón.-- Sello de la Biblioteca Pública del Estado de Jalisco. Guadalajara.-- Sello del encuadernador: "Tipografía. Litografía. Encuadernación. J.M. Yguiniz. Guadalajara". 
 
   Deteriorado [manchado por humedad]. 
   
   
   Lengs. indígenas No. 41

Primeras 20 Pàgs.

                                                                         

  NO. DE REFERENCIA: 48

 

 LEON, R. Fray. Martín de, (O.P.) 1611-1613. Camino del cielo en lengua mexicana, con todos los requisitos necessarios para conseguir este fin, con todo lo que un Xpiano deve creer, saber, y obrar, desde el punto que tiene uso de razon, hasta que muere / compuesto, por el P. F. Martin de Leon, de la orden de Predicadores. Dirigido al Excelentissimo señor Don Fray Garcia Guerra de la orden de nro. Padre s. Domingo, Arzobispo de Mexico, y Virrey desta Nueva Epaña.-- México: en la Imprenta de Diego Lopez Davalos. Y a costa de Diego Perez de los Rios, 1611. [11], 160 + [6] h., ¶4, ¶¶7, A-Z4, 2A-2R4, [ ]4, *3. : il. ; 4º (20 cm).
 
   Colofón.-- Portada con grabado de escudo arzobispal y de la orden, con la leyenda <<+IN CÂPO AVRI PLENO. PVNAVI CVM AGARENO. ET HAECSPOLIA ABE OACCEPIA AVE MARIA>>.-- Dirigido al Excelentisimo señor Don Fray Garcia Guerra de la ordê[n] de n[ues]tro padre S. Domingo, Arzobispo de México, y virrey desta Nueva España.--Texto a dos columnas.-- Letras capitulares.-- Apostillas marginales impresas.--Texto en idioma castellano y náhuatl.-- Contiene: Cathecismo en lengua mexicana,  Calendario mexicano, Confessionario en lengua mexicana, castellana, con preguntas para los pecados en que estos naturales de toda la Nueva España caen comunmente quitadas las superfluas,  Confessionario menor, y breve para los que saben poca lengua, Confessionario menor, y breve para los que saben poca lengua.
 
   Ejem. 1 enc. en perg.-- Ejem 2 en piel.-- Ejem 3 en piel y keratol.—Ejem. 1 : Marca de fuego del Convento de San Francisco de Guadalajara. -- Sello de la Biblioteca Pública del Estado de Jalisco. Jul. 28 1897. Guadalajara.--En contra guarda Ex-libris : Dirección. Biblioteca Pública del Estado de Jalisco.-- Ejem. 3 : Falto de portada, fotocopias, algunas de sus hojas fueron restauradas, sobre todo las últimas 14 y otras más dañadas por polilla.-- Ejem. 1 : Anotación manuscrita en portada "librería de S[an] Fran[cis]co de Guadalajara", en la última hoja anotación manuscrita "no legible".-- Ejem. 2 en la primera hoja guarda Anotación manuscrita "F. Juan Crisostomo".-- 
 
   Ejem. 1 : Deteriorado [manchado por humedad, afectando la portada]
   Nota: La biblioteca cuenta con 3 ejem.
   Joyas Bibliográficas No. 32
   Lengs. indígenas No. 42

 

 

<<Anterior  1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  Siguiente>>